Без изъяна лишь мертвый цветок,
Ты пытаешься скрыть все изъяны.
Чувств моих ненасытный поток,
Ты по прежнему не замечаешь.
Я смотрю на тебя и молчу,
Утопая в любви океане.
Ты попробуй, ступи на песок,
Ну хотя бы у самого края!
Теплота его ласковых волн,
Смоет грязь с твоих ног запыленных.
Вдруг захочется глубже войти?
Искупаться в пучине познанья?
Там бушует бездонная страсть.
Волны стонут в бессильном разрыве.
От напрасной попытки прильнуть
К облакам, ослепительно синим...
Ты боишься? Не стану судить,
Ведь любовь категория смерти.
Отдающийся страсти любить,
Отдает сам себя на погибель...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Тень Креста - перевод песни - Вячеслав Переверзев Послушать оригинал песни можно по ссылке https://www.youtube.com/watch?v=78q9djZLg9k
\"English text and sheet music \"Shadow of the Cross\" - Copyrights @ 2009 by Majesty Music, Inc. in Shadow of the Cross\"
Проза : Шматок хліба - Мучинский Николай Як бачите це оповідання написане давно. Воно також вже було в публікації. А тепер я чомусь вирішив помістити його ще й тут.